ÇáÚæÏÉ   ÃßÇÏíãíÉ ÇáÊÏÑíÈ ÇáÇÍÊÑÇÝí > ÃßÇÏíãíÉ ÇáÊÏÑíÈ ÇáÇÍÊÑÇÝí ááÊÓæíÞ æÇáÅÚáÇäÇÊ ááÈÑÇãÌ æÇáãÑÇßÒ ÇáÊÏÑíÈíÉ > ÃßÇÏíãíÉ ÇáÅÚáÇä ááÈÑÇãÌ ÇáÊÏÑíÈíÉ ááãÑÇßÒ æÇáãÚÇåÏ ÇáÊÏÑíÈíÉ
 

 
 
ÃÏæÇÊ ÇáãæÖæÚ ÇäæÇÚ ÚÑÖ ÇáãæÖæÚ
  #1  
ÞÏíã 08-15-2018, 03:43 PM
mohamed.fahmy ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
mohamed.fahmy
ÇáÃÚÖÇÁ
 

ÇÝÊÑÇÖí ÏæÑÇÊ ÇáÞÇäæä​ 2018

íåÏíßã ÇáãÑßÒ ÇáÏæáí ááÊÏÑíÈ æÇáÇÓÊÔÇÑÇÊ ÇÑÞí ÊÍíÇÊÉ æíÏÚæßã ááÊÓÌíá Ýí ÇÍÏí ÏæÑÇÊÉ ÇáÊÏÑíÈíÉ
ßãÇ íÓÚÏäÇ æíÔÑÝäÇ Çä äÞÏã áÓíÇÏÊßã ÏæÑÇÊ: ÏæÑÇÊ ÇáÞÇäæä
"ÇáãåÇÑÇÊ ÇáÞÇäæäíÉ Ýí ÇáÊÍÞíÞ ÈÇáÍæÇÏË ÇáÕäÇÚíÉ æÇáÊÍÞíÞÇÊ ÇáÅÏÇÑíÉ
Legal skills to investigate industrial accidents and administrative investigations"
5ÃíÇã 7íäÇíÑÇáÞÇåÑÉ 21íäÇíÑßæÇáÇáãÈæÑ
"ÇÓÊÑÇÊíÌíÉ æÊÎØíØ ÇáÚÞæÏ æÅÏÇÑÉ ÇáãØÇáÈÇÊ
Strategy and planning contracts and claims management"
5ÃíÇã 14íäÇíÑÔÑã ÇáÔíÎ 4ÝÈÑÇíÑÇÓØäÈæá
"ÇáÃÓÇáíÈ ÇáÍÏíËÉ Ýí ÇÏÇÑÉ ÇáÔÄæä ÇáÞÇäæäíÉ
Modern methods in the management of Legal Affairs"
5ÃíÇã 15íäÇíÑÏÈí 11ÝÈÑÇíÑÌÏÉ
"ÃÕæá ÇáÊÝÓíÑ ÇáÞÇäæäì æßÊÇÈÉ ÇáãÐßÑÇÊ ÇáÞÇäæäíÉ
Assets of legal interpretation and writing legal memos"
10ÃíÇã 22íäÇíÑÇáÞÇåÑÉ 18ÝÈÑÇíÑÇÓØäÈæá
"ÅÚÏÇÏ æÅÏÇÑÉ ÇáãäÇÞÕÇÊ æÇáÚÞæÏ Ýí ÇáãÔÇÑíÚ ÇáÅäÔÇÆíÉ
Preparation and management of tenders and contracts in construction projects"
5ÃíÇã 28íäÇíÑßæÇáÇáã龄 25ÝÈÑÇíÑÏÈí
"ÇáÌæÇäÈ ÇáÊÞäíÉ æÇáÞÇäæäíÉ ááãäÇÞÕÇÊ æÇáÚØÇÁÇÊ
Technical and legal aspects of tenders and bids”
5ÃíÇã 4ÝÈÑÇíÑÏÈí 4ãÇÑÓãÏÑíÏ
"ÇáÅÚÏÇÏ ÇáÝäì ááãÓÊÔÇÑíä ÇáÞÇäæäííä
Technical preparation of legal advisers"
5ÃíÇã 11ÝÈÑÇíÑÇáÞÇåÑÉ11ãÇÑÓÇáÑíÇÖ
"Ýäæä æãåÇÑÇÊ ÅÌÑÇÁÇÊ ÇáÊÞÇÖì æÇáÏÝÇÚ ÃãÇã ÇáãÍÇßã
Arts and skills of litigation proceedingsand defense in court”
10ÃíÇã 18ÝÈÑÇíÑßæÇáÇáã龄 18ãÇÑÓÌÏå
"ÇÓÊÑÇÊíÌíÇÊ ÅÚÏÇÏ æÅÏÇÑÉ ÇáÚÞæÏ æÇáãäÇÞÕÇÊ
Preparation and management of contractsand bidding strategies"
10ÃíÇã 25ÝÈÑÇíÑÏÈí 25ãÇÑÓÇáÇÑÏä
"ãåÜÜÜÜÜÇÑÇÊ ÅÈÜÜÜÑÇã ÇáÚÞÜÜÜÜÜÜÜæÏ æÇáÅÊÝÇÞÜíÜÜÜÜÜÇÊ
The conclusion of contracts and agreements skills"
5ÃíÇã 4ãÇÑÓßæÇáÇáã龄 1ÇÈÑíáÇáãÇäíÇ
"ÊÞííã ãÎÇØÑ ÇáÇÍÊíÇá Ýí ÇáÚÞæÏ æßÔÝ ÇáÊÏáíÓ ãä ÇáÌÇäÈ ÇáÞÇäæäí
Assess the risk of fraud in contracts and detect fraud from the legal aspect”
10ÃíÇã 11 ãÇÑÓÇáÞÇåÑÉ 8ÇÈÑíáÇÓØäÈæá
"Ýä ÇáÕíÇÛÉ ÇáÞÇäæäíÉ æÊØæíÑ ÇáÌæÇäÈ ÇáÞÇäæäíÉ
æÇáÚãáíÉ ááÇÓÊÔÇÑÇÊ ÇáÞÇäæäí
The art of legal drafting and development of the legal and practical aspects of Legal Consultants"
5ÃíÇã 18 ãÇÑÓÇÓØäÈæá15ÇÈÑíá ÔÑã ÇáÔíÎ
"ÇáäÙã ÇáÞÇäæäíÉ Ýí ÇáÊÃãíäÇÊ ÇáÇÌÊãÇÚíÉ æÅÏÇÑÉ ÇáÚÞæÏ
Legal systems of social insurance and contract management"
5ÃíÇã 25ãÇÑÓÇáÇÓßäÏÑíÉ 22ÇÈÑíá ÇÓØäÈæá
"ÅÚÏÇÏ ÇáÚÑæÖ æãåÇÑÇÊ ÇáÊÝÇæÖ æÅÈÑÇã æÕíÇÛÉ ÇáÚÞæÏ æÇáãäÇÞÕÇÊ
Preparation of presentations, the skills of negotiation conclusion, drafting contracts and tenders"
5ÃíÇã 1ÇÈÑíáÔÑã ÇáÔíÎ 29ÇÈÑíá ÈÇÑíÓ
"ÏæÑÉ ÇáÃÏáÉ ÇáÌäÇÆíÉ æÇáÊÍÞíÞ ÇáÌäÇÆí
Evidences and criminal investigation (Diploma)"
5ÃíÇã 8ÇÈÑíáÏÈí 6ãÇíæßæÇáÇáãÈæÑ
"ãÊØáÈÇÊ ÕíÇÛÉ ÇáÚÞæÏ ÇáÇÏÇÑíÉ
Drafting contracts and administrative requirements"
5ÃíÇã 15ÇÈÑíá ÇáÞÇåÑÉ 13ãÇíæÇÓØäÈæá
"Ýäæä æãåÇÑÇÊ ßÊÇÈÉ ÇáãÐßÑÇÊ æÇáãÑÇÓáÇÊ ÇáÞÇäæäíÉ
Arts and skills of writing legal memos and correspondence"
10 ÃíÇã 22ÇÈÑíá ÏÈí 20ãÇíæßæÇáÇáãÈæÑ
"ÇáÈÑäÇãÌ ÇáãÊßÇãá áÃÚÏÇÏ ÇáãÍßãíä ÇáÊÌÇÑííä ÇáÏæáííä
Integrated program for the number of international commercial arbitrators"
5ÃíÇã 29ÇÈÑíá ÇáÞÇåÑÉ27ãÇíæÇáÑíÇÖ
"ãåÇÑÇÊ ÕíÇÛÉ ÇáÚÞæÏ ÇáÅÏÇÑíÉ
Skills of drafting management contracts”
5ÃíÇã 6ãÇíæÇáÇÑÏä 1íæáíæ ÌÏÉ
"ÊÓæíÉ ÇáãäÇÒÚÇÊ Úä ØÑíÞ ÇáÊÍßíã
The settlement of disputes by arbitration"
10ÃíÇã 13ãÇíæÇáÞÇåÑÉ 8íæáíæ ÇÓØäÈæá
"ÃÓÇáíÈ ÇáßÊÇÈÉ æÇáÊÑÌãÉ ÇáÞÇäæäíå æÕíÇÛÉ ÇáÊÔÑíÚÇÊ æÇááæÇÆÍ æÇáÚÞæÏ
Writing legal interpretations, the drafting of legislation and regulations and contracts"
5ÃíÇã 20ãÇíæÇáÇÓßäÏÑíÉ 15íæáíæ ãÏÑíÏ
ÇáãåÇÑÇÊ ÇáÝäíÉ æÇáÞÇäæäíÉ áÕíÇÛÉ ÇáãÐßÑÇÊ æ ÇáÏÚÇæí
Technical and legal skills to draft memos and lawsuits"
5ÃíÇã 27ãÇíæÔÑã ÇáÔíÎ 22íæáíæÇáÇÑÏä
"ÇáÌæÇäÈ ÇáÞÇäæäíÉ Ýí ÇáãÚÇãáÇÊ ÇáÇáßÊÑæäíÉ
Legal aspects of electronic transactions"
5ÃíÇã 1íæáíæ ÏÈí 29íæáíæÇáÞÇåÑÉ
"ÇáÈÑäÇãÌ ÇáãÊßÇãá Ýí ÅÏÇÑÉ ÚÞæÏ ÇáÕíÇäÉ æ ÇáÊÔÛíá
Integrated program in maintenance contracts and operating management"
5ÃíÇã 8íæáíæ ÇáÞÇåÑÉ 5ÇÛÓØÓÔÑã ÇáÔíÎ
"ÇáÊÍßíã Ýí ÝÖ ÇáãäÇÒÚÇÊ Ýí ÇáÚÞæÏ ÇáÅÏÇÑíÉ
Arbitration in the dispute in administrative contracts"
5ÃíÇã 15íæáíæ ÇáÇÓßäÏÑíÉ 12ÇÛÓØÓÌÏÉ
"ÇÓÊÑÇÊíÌíÇÊ æÊÞäíÇÊ ÇÚÏÇÏ æÇÏÇÑÉ ÇáÚÞæÏ
æÇáÍÏ ãä ÇáãÎÇØÑ ÇáãÇáíÉ æÇáÞÇäæäíÉ
Strategies and techniques of preparation and management of contracts
and the reduction of financial and legal risks"
5ÃíÇã 22íæáíæÔÑã ÇáÔíÎ 19ÇÛÓØÓÇáÇÑÏä
"ÇáÃÓÇáíÈ ÇáÍÏíËÉ Ýí ÅÏÇÑÉ ÇáÚÞæÏ æÇáÃæÇãÑ ÇáÊÛíÑíÉ æ ÇáãØÇáÈÇÊ ÇáÚÞÏíÉ
Modern methods of management contracts, contractual claims and variability orders"
5ÃíÇã 29íæáíæÏÈí 26ÇÛÓØÓÇÓØäÈæá
"ÇÓÊÑÇÊÌíÇÊ ÇáÊÍÞíÞÇÊ ÇáÊÇãíäíÉ æßÔÝ ÇáãÎÇáÝÇÊ æÇáÇÍÊíÇá
Insurance investigationsand detect irregularities and fraud"
5ÃíÇã 5ÇÛÓØÓÇáÞÇåÑÉ 2ÓÈÊãÈÑÈÇÑíÓ
ÇáÇÚÊÈÇÑÇÊ ÇáÞÇäæäíÉ æÇáÝäíÉ ÇáÊì ÊÍßã ÕíÇÛÉ ÇáÚÞæÏ æÊäÝíÐåÇ
æãåÇÑÉ ÇÚÏÇÏ ÇáÚÞæÏ
Legal and technical considerations that the formulation and execution of contracts and contract preparation skill Control"
5ÃíÇã 12ÇÛÓØÓÏÈí 9ÓÈÊãÈÑßæÇáÇáãÈæÑ
"ÏæÑÉ ÍÞ ÇáÇãÊíÇÒ ÇáÊÌÇÑì - ÇáÝÑäÔÇíÒ
The Franchise right"
10ÃíÇã 19ÇÛÓØÓÇáÞÇåÑÉ 16ÓÈÊãÈÑÇÓØäÈæá
"ÇáÃÕæá ÇáÝäíÉ áÅÚÏÇÏ æÕíÇÛÉ æãÑÇÌÚÉ ãÔÑæÚÇÊ ÇáÞæÇäíä
Technical assets to the preparation and drafting and reviewing draft laws"
5ÃíÇã 26ÇÛÓØÓÇáÇÓßäÏÑíÉ 7ÇßÊæÈÑßæÇáÇáãÈæÑ
"ÇáÚÞæÏ ÇáÏæáíÉ ááãÞÇæáÇÊ æÊäÇÒÚ ÇáÞæÇäíä
International contracts for contractingand the conflict of laws"
5ÃíÇã 26ÇÛÓØÓÔÑã ÇáÔíÎ 14ÇßÊæÈÑÏÈì
ÊÓæíÉ ÇáãÔÇÑíÚ ÇáÇäÔÇÆíå æÝÖ ÇáãäÇÒÚÇÊ
Settlement construction projects and dispute resolution"
5 ÃíÇã 2ÓÈÊãÈÑÏÈí 21 ÇßÊæÈÑÌÏÉ
"ÏæÑÉ ÇáÊÍÞíÞ ÇáÇÏÇÑí ááãÎÇáÝÇÊ ÇáÚãÇáíÉ
Administrative investigation into labor breaches"
5ÃíÇã 9ÓÈÊãÈÑÇáÞÇåÑÉ4äæÝãÈÑÇÓÈÇäíÇ
"ÏæÑÉ ÇáÌæÇäÜÜÜÜÜÜÈ ÇáÞÇäæäíÜÜÜÜÜÜÉ Ýí ÅÏÇÑÉ ÇáÜãÜÜÜÜÜÜæÇÑÏ ÇáÈÔÑíÜÜÜÜÜÜÜÜÉ
Legal Aspects of Human Resource Management"
5ÃíÇã 16ÓÈÊãÈÑÇáÇÓßäÏÑíÉ11äæÝãÈÑßæÇáÇáãÈæÑ
"ÇáÊÑÌãÉ ÇáÞÇäæäíÉ ÇáÊÌÇÑíÉ æÊÑÌãÉ ÇáÚÞæÏ
Commercial legal translation and contracts translation"
5ÃíÇã 23ÓÈÊãÈÑÔÑã ÇáÔíÎ 18äæÝãÈÑÇÓØäÈæá
"ßÔÝ ÇáÛÔ ÇáÊÌÇÑí æÊÞáíÏ ÇáÚáÇãÇÊ ÇáÊÌÇÑíÉ æãßÇÝÍÊåÇ
Detecting commercial fraud and counterfeiting of trademarks and control"
5ÃíÇã 7ÇßÊæÈÑÏÈí 25äæÝãÈÑÇáÏãÇã
"ÇáÊãíÒ æÊÍÞíÞ ÇáßÝÇÁÉ ÇáãåäíÉ ÝÜÜÜì ÇáÇÓÊÔÜÇÑÇÊ ÇáÞÜÇäÜæäíÜÜÉ
Achieving excellence and professionalism in the legal advice"
5ÃíÇã 7ÇßÊæÈÑÇáÞÇåÑÉ 2ÏíÓãÈÑáäÏä
"ßÜíÜÝÜíÜÉ ÊÜØÜÈÜíÜÞ ÇáÜãÜÚÜÇíÜíÜÑ ÇáÜÌÜÏíÜÏÉ áÜãÜßÜÇÝÜÍÜÉ ÛÜÓÜíÜá ÇáÃãÜæÇá æÊÜãÜæíÜá ÇáÅÑåÜÇÈ æÞÜÇäÜæä ÇáÅãÜÊÜËÜÇá ÇáÜÖÜÑíÜÈÜí (FATCA)
The application of new standards to combat money laundering and terrorist financing and tax law compliance (FATCA)"
10ÃíÇã 14ÇßÊæÈÑÇáÇÓßäÏÑíÉ 9ÏíÓãÈÑÇÓØäÈæá
"ÊÍÏíÏ ÇáãÎÇØÑ æÊÞííã ÇáãØÇáÈÇÊ æÅÌÑÇÁÇÊ ÇáÊÍßíã æÊÌäÈ ÇáãäÇÒÚÇÊ æÊÓæíÊåÇ
Risk identification and assessment of claims and procedures for arbitration
and dispute avoidance and settlement "
5ÃíÇã 21ÇßÊæÈÑÔÑã ÇáÔíÎ 16ÏíÓãÈÑßæÇáÇáãÈæÑ
"ÊÓæíÉ ÇáãäÇÒÚÇÊ Úä ØÑíÞ ÇáÊÍßíã – ãÊÞÏãÉ
Settlement of disputes by arbitration-Advanced course"
5ÃíÇã 28ÇßÊæÈÑÏÈí 23ÏíÓãÈÑÌÏÉ
"ÇáÑÞÇÈÉ Úáì ÊäÝíÐ ÇáÇäÙãÉ æ ÇááæÇÆÍ ÇáÞÇäæäíÉ
Control over the implementation of regulations and legal regulations"
5ÃíÇã 5äæÝãÈÑÇáÇÓßäÏÑíÉ 30ÏíÓãÈÑãÓÞØ
ãåÇÑÇÊ ÇÚÏÇÏ æÊÞÏíã ÇáãÐßÑÇÊ ÇáÞÇäæäíÉ ááãÍÇßã – ãÊÞÏã
Skills of legal briefs preparationand submission to the courts -Advanced Curse-"
5ÃíÇã 12äæÝãÈÑÔÑã ÇáÔíÎ 19äæÝãÈÑÏÈí
"ãåÇÑÇÊ ÇáßÊÇÈÉ æ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÞÇäæäíÉ
æ ÊÞäíÇÊ ÇáÕíÇÛÉ ÇáÊÔÑíÚíÉ æ ÊÕãíã ÇáÚÞæÏ
Writing and Legal Translation, legislative drafting and techniques of contracts design"
5ÃíÇã 19äæÝãÈÑÏÈí 26äæÝãÈÑÇáãÇäíÇ
"ÅÏÇÑÉ ÇáÚÞæÏ: Ýåã æÊäÝíÐ ÇáÇáÊÒÇãÇÊ ÇáÊÚÇÞÏíÉ
Contract Administration: Understanding and Implementing Contractual Obligations"
5ÃíÇã 26äæÝãÈÑÇáÇÓßäÏÑíÉ 2ÏíÓãÈÑÇÓØäÈæá
"ÊäãíÉ ãåÇÑÇÊ ãÏíÑí æãÓÆæáí ÇáÔÆæä ÇáÞÇäæäíÉ
Development managers and officialsof the Legal Affairs skills"
10ÃíÇã 2ÏíÓãÈÑÔÑã ÇáÔíÎ 9ÏíÓãÈÑßæÇáÇáãÈæÑ
"ÇáÊÚÇãÜÜÜÜá ÇáÌãÑßÜÜÜí æÇáÊÃãÜÜÜÜíä æÇáäÞÜÜÜÜá ÇáÈÍÜÜÜÜÑí
Customs affairs, insurance and shipping"
5ÃíÇã 9ÏíÓãÈÑÇáÇÓßäÏÑíÉ 16ÏíÓãÈÑáäÏä
"ÕíÇÛÉ ÚÞæÏ ÇáÚãá
Drafting of employment contracts"
5ÃíÇã 16ÏíÓãÈÑÔÑã ÇáÔíÎ 23ÏíÓãÈÑßæÇáÇáãÈæÑ
"ÇáÃÓÇáíÈ ÇáÍÏíËÉ Ýí ÕíÇÛÉ ÇáÊÔÑíÚÇÊ ÇáÏÓÊæÑíÉ
Modern methods in the draftingof the constitutional legislation"
5ÃíÇã 23ÏíÓãÈÑÏÈí 30ÏíÓãÈÑãÓÞØ
"ÃÕæá ÇáÊÝÓíÑ ÇáÞÇäæäí æßÊÇÈÉ ÇáãÐßÑÇÊ ÇáÞÇäæäíÉ
Assets of legal interpretation and writing legal memos"
5ÃíÇã 23ÏíÓãÈÑÏÈí 30ÏíÓãÈÑãÓÞØ
ÊÎÝíÖÇÊ ÎÇÕÉ ááãÌãæÚÇÊ æÇáÌåÇÊ æÇáåíÆÇÊ ÇáÍßæãíÉ æÇáÎÇÕÉ.
ááÊÓÌíá æÇáÇÓÊÝÓÇÑ æãÚÑÝÉ ÇáãÍÊæí ÇáÚáãí íÑÌí ÇáÊæÇÕá:


ÇáÃÓÊÇÐ /ãÍãÏ Ýåãì
Mobile: 00201280994610
Email:
m.mohamed@itcegy.com
ÊÚÞÏ ÇáÏæÑÇÊ Ýí ÇáÏæá ÇáÇÊíÉ:

)
ÏÈí- ÊÑßíÇ- ãÇáíÒíÇ - ãÕÑ (ÇáÞÇåÑÉ - ÇáÇÓßäÏÑíÉ - ÔÑã ÇáÔíÎ) - ÝííäÇ – ÇáÇÑÏä
-
ÇáãÛÑÈ - áäÏä - ÞØÑ- ÇáäãÓÇ- ãÏÑíÏ - ÈÇÑíÓ- ÊæäÓ - áÈäÇä - ÌÇßÑÊÇ - ÇáÓÚæÏíÉ (ÇáÑíÇÖ - ÌÏÉ - ÇáÏãÇã - ÇáÎÈÑ) - äíæíæÑß - æÇÔäØä – ÓæíÓÑÇ(

æíãßääÇ ÚÞÏ ÇáÏæÑÇÊ ÍÓÈ ÇáÊÇÑíÎ æÇáÏæáÉ ÇáãäÇÓÈÉ áÓíÇÏÊßã ÇíÖÇ


ááÇÓÊÝÓÇÑ Úä ÇáãÍÊæì ÇáÚáãí æÇáÊÓÌíá íÓÚÏäÇ ÊæÇÕáßã ãÚäÇ

ãÍãÏ Ýåãì
Mohamed Fahmy
Sales Executive

International Training & Consultation Center

Mobile: 00201280994610
Email:m.mohamed@itcegy.com


æáßã ãäí ÌÒíá ÇáÔßÑ æÇáÊÞÏíÑ,,,
#ÏæÑÇÊ_ÇáÞÇäæä






ÑÏ ãÚ ÇÞÊÈÇÓ
 

ÇáßáãÇÊ ÇáÏáÇáíÉ (Tags)
ÏæÑÇÊ ÇáÞÇäæä


ÊÚáíãÇÊ ÇáãÔÇÑßÉ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÅÖÇÝÉ ãæÇÖíÚ ÌÏíÏÉ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÇáÑÏ Úáì ÇáãæÇÖíÚ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÅÑÝÇÞ ãáÝÇÊ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÊÚÏíá ãÔÇÑßÇÊß

BB code is ãÊÇÍÉ
ßæÏ [IMG] ãÊÇÍÉ
ßæÏ HTML ãÚØáÉ

ÇáÇäÊÞÇá ÇáÓÑíÚ

Free counters!